Tema: Re: išlaipinimas
Autorius: GK
Data: 2010-03-05 02:49:45
On 5/03/2010 12:07 AM, Junda wrote:
> Kaip būtų angliškai šis veiksmas, kai girtus ir visokius kitokius
> trukdančius lėktuvo keleivius išlaipina prieš pakilimą?

Matai, lietuvių kalba kai kuriuose atvejuose turtingesnė už anglų! :) 
Tikrai!  Anglų kalba tokio veiksmažodžio neturi.  Jie sako/rašo "was 
removed from the aircraft", arba norint pašvelninti "was escorted from 
the aircraft".  Tuo tarpu liaudis sakytų "he was booted off" arba 
"dragged off". :)