Labai paprastai, nes turimame Anglone (2005 m. pavasario versija) duodama ir tokia reikšmė: dealer [‹di:l…] n 1 prekiautojas, pirklys; used-car dealer prekiautojas senais automobiliais 2 (narkotikų) (per)pardavinėtojas 3 prekybos agentas; dyleris 4 kortų dalytojas Apie komisijos puslapį nepagalvojau. Šiaip dileris rašomas su y rade, t.y. dyleris. Mokinimu gal nebūtina užsiimti - ne maži esame ir kur reikia pasitaisome ;) Dėkui už patikslinimą! Įsikėliau VLKK nuorodą žodžių paieškoms šalia LT kalbos žodyno nuorodos ;) > O kaip dar galėjai pagalvoti apie „dylerį“? Prastensio žodžio turbūt > neįmanoma sugalvoti. Svetimybė. Ir turbūt net į Didžiųjų kalbos klaidų > sąrašą įtraukta. Aš buvau mokomas, kad dileris – prekybos agentas. Tą patį > rašė ir, rodos, Kalbos pratimų skolinių knygelėj. Ir prieš tokius dalykus > klausdamas visuomet pirma patikrink VLKK puslapį: > http://vlkk.lt/lit/911 > Ir atsakymą turi.