On 2011-08-08 06:26, Saulius L wrote: > > P.S. Spėju pats arba neskaitei (nepataikei ant gerų vietų) arba turi teisnį > išsilavinimą. Teisinė kalba yra specifinė, bet geriau 5-is kart tą patį sakinį perskaityti tūlam lietuviui lietuviškai, kol pagaliau "daeis", nei bandyti panašius sakinius išsiversti iš kokios nors užsienio kalbos. Plius dar neužmirštant, jog ir teisinės sistemos gali skirtis, pvz. UK. Ten sėdintiems tai aplamai common sense gali negausiai padėti neužsirauti ant kokių nors teisinių problemų, nes negyvenant toje šalyje nuo mažens, daug, labai daug ko gali būti negirdėjęs ir nesuvoksi net ką darai blogai ir ko griebtis atsitikus problemoms. Ten netgi įstatymų (Statute law) pavartymas gali nedaug padėti ir juos išsivertus, nes yra dar antra dalis - Common law, kitaip sakant, precendento teisė. O tai jau visai kita pasaka.