RamunyteB schrieb: > Sveiki, > > turiu pažymą vieno lapo iš policijos apie nebaustumą, reikia išversti į > vokiečių kalbą ir notariškai patvirtinti. Dokumentas vokiškai vadinasi > "straffregisterschein" arba ir "leumundszeugniss". Išversti galėčiau ir > pati, bet toliau.... Būtų gerai kuo greičiau. > > Ramune > > Jeigu žadi teikti Vokietijos institucijoms, tai tas daiktas vadinasi "polizeiliches Führungszeugnis". Austrams tiks ir "Leumundszeugnis". O va "StraFFregister" tai tikrai niekas nežinos, kas tai per daiktas ;)