Tema: Re: Kas gali išversti Kaune į vokie
Autorius: Ruta
Data: 2009-02-04 11:40:04
RamunyteB schrieb:
> Sveiki,
> 
> turiu pažymą vieno lapo iš policijos apie nebaustumą, reikia išversti į 
> vokiečių kalbą ir notariškai patvirtinti. Dokumentas vokiškai vadinasi 
> "straffregisterschein" arba ir "leumundszeugniss". Išversti galėčiau ir 
> pati, bet toliau.... Būtų gerai kuo greičiau.
> 
> Ramune 
> 
> 


Jeigu žadi teikti Vokietijos institucijoms, tai tas daiktas vadinasi

"polizeiliches Führungszeugnis".

Austrams tiks ir "Leumundszeugnis".

O va "StraFFregister" tai tikrai niekas nežinos, kas tai per daiktas ;)