Dkui, taip inau, kad Austrijoje is dokumentas vadinamas "straffregisterschein" arba ir "leumundszeugniss" "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message news:gmbnpk$hdk$1@trimpas.omnitel.net... > RamunyteB schrieb: >> Sveiki, >> >> turiu paym vieno lapo i policijos apie nebaustum, reikia iversti >> vokiei kalb ir notarikai patvirtinti. Dokumentas vokikai vadinasi >> "straffregisterschein" arba ir "leumundszeugniss". Iversti galiau ir >> pati, bet toliau.... Bt gerai kuo greiiau. >> >> Ramune > > > Jeigu adi teikti Vokietijos institucijoms, tai tas daiktas vadinasi > > "polizeiliches Fhrungszeugnis". > > Austrams tiks ir "Leumundszeugnis". > > O va "StraFFregister" tai tikrai niekas neinos, kas tai per daiktas ;)