Tema: Ats.: Kaip LT sakyti “in the middle of nowhere” ?
Autorius: Romas Z.
Data: 2010-09-29 21:39:58
velniai žino kur

"Junda" <junda@dtiltas.lt> parašė naujienų 
news:i7q371$62p$1@trimpas.omnitel.net...
> Visai pritariu.
>
>
> On 2010.09.27 14:38, AgneS wrote:
>> Visiškas užkampis:)
>>
>>     "GK" <kadagys@hotmail.com <mailto:kadagys@hotmail.com>> skrev i
>>     meddelandet news:i7pivt$754$1@trimpas.omnitel.net...
>>     Tai apie imigrantus Australijoje prieš 60 metų. Toks sakinys:
>>
>>     "Like other migrant camps, the Cowra camp was “in the middle of
>>     nowhere”: a visit to the nearby township, Evaldas explained, “which
>>     was ten houses, and a pub, and a railway station … took you an hour
>>     if you went by foot.”
>>
>>     Frazė “in the middle of nowhere” reiškia „toli nuo visko“. Bet ar
>>     yra koks atitinkamas posakis lietuviškai?
>>
>>     On 2010.09.27 16:49, HDi wrote:
>>>     o koks visas sakinys?
>>>
>>>         "GK" <kadagys@hotmail.com <mailto:kadagys@hotmail.com>> wrote
>>>         in message news:i7p19u$fmg$1@trimpas.omnitel.net...
>>>         Verčiu iš EN į LT tekstą apie imigrantus Australijoje. Kaip
>>>         išversti “in the middle of nowhere” ?
>>>
>>
>