Na, aš galvoju Batas yra kurortas, ane? Kadaise buvo labai prabangus kurortas, kur buvo visiems lygis važiuot. Nežinau, kaip dabar. Tai vadinas yra ta paradinė pusė, kur viskas žiba, ir yra kažkokia kita pusė, ne tokia žibanti, eilinė, gal liūdna, melancholiška. Tai va ta kita ir yra diminutive side. Čia šiaip paistau, nes kitaip negaliu paaiškinti, paklausiu draugės, kuri ten gyvena Bate, ką ji mano apie tai. On 2010.12.24 14:40, Inga wrote: > Taip prasideda tekstas. Po to raso apie Bato namus - kokie jie visi grazus > is priekio, ir kokie visi skirtingi, bet kaip dalipdyti, is galo. Vieni > gerai priziureti, kiti kaip lusnos. Ir kaip stebint sita kratini apima > melancholija. > Zodziu, niekaip neatrandu rysio su sita "diminutive side" visam tekste, nors > tu ka... > > > "Junda"<junda@dtiltas.lt> wrote in message > news:if097g$snk$1@trimpas.omnitel.net... >> Speju, kad reiketu daugiau konteksto... >> >> >> On 2010.12.23 19:00, Inga wrote: >>> Niekaip neperprantu to "diminutive" naudojimo sitam sakiny... Help please >>> :) >>> >>> There is a poignancy to the diminutive side of Bath, or if not a >>> poignancy, >>> a wistfulness... >>> >>> >> > >