Ir visada tokiais atvejais verta skliausteliuose palikti originalų pareigybės pavadinimą. "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message news:h4mg8s$e03$1@trimpas.omnitel.net... > Tinkladraskis schrieb: >> Sveiki, >> >> ar teisingai išverčiu: >> Vorsitzender der Geschäftsführung - Valdybos pirmininkas >> >> Dėkui iš anksto :) >> T. > > Ne, neteisingai. "Geschäftsführung" _nėra_ valdyba! > > Šitas organas apibūdina tiesiog bendrovės (įmonės) administracijos vadovybę ir kartais yra atsovaujamas vieno > vienintelio direktoriaus, kuris tituluoja save ne direktoriumi, bet būtent įmonės vadovu (Vokietijoj jie nemėgsta > vadintis direktoriais). > > Šiuo atveju, jei jau yra pirmininkas, tai matyt jų ten truputį daugiau. > Aš vadinčiau direkcijos pirmininku arba dar paprasčiau - vadovybs pirmininku (nors ir neįprastai lietuviškai ausiai > skamba).