Dėkui už pagalbą. Ruta wrote: > Tinkladraskis schrieb: >> Sveiki, >> >> ar teisingai išverčiu: >> Vorsitzender der Geschäftsführung - Valdybos pirmininkas >> >> Dėkui iš anksto :) >> T. > > Ne, neteisingai. "Geschäftsführung" _nėra_ valdyba! > > Šitas organas apibūdina tiesiog bendrovės (įmonės) administracijos > vadovybę ir kartais yra atsovaujamas vieno vienintelio direktoriaus, > kuris tituluoja save ne direktoriumi, bet būtent įmonės vadovu > (Vokietijoj jie nemėgsta vadintis direktoriais). > > Šiuo atveju, jei jau yra pirmininkas, tai matyt jų ten truputį daugiau. > Aš vadinčiau direkcijos pirmininku arba dar paprasčiau - vadovybs > pirmininku (nors ir neįprastai lietuviškai ausiai skamba).