Tema: Re: „pernokęs sūris“
Autorius: Romas Z.
Data: 2009-10-15 23:30:16
Kadangi apie sūrius neraukiu, tai man neužkliuvo.



"GK" <kadagys@hotmail.com> wrote in message news:hb7ee3$tao$1@trimpas.omnitel.net...
> Man patinka /camembert/ sūris.  Vakar kai nupirkau ir parnešiau vieną,  pastebėjau, kad turėjo  lyg šlapalo kvapą.  Aš 
> sakiau, kad jis „pernokęs“. Mano draugė pradėjo kikenti, ir man paaiškino, kad Lietuvoje, nieks nesako, kad sūris 
> „pernokęs“.  Aiškino, kad „pernokęs“ gali būti tik vaisius. Anglonas:
>
> overripe : perbrendęs, pernokęs, persirpęs
>
> overmature : perbrendęs, pernokęs
>
> Gal čia nieks nelabai sako, kad sūris „pernokęs“, nes nelabai perka ar valgo tokių sūrių (camembert, brie, mėlynų 
> pelėsių sūrį) kurie galėtų „pernokti“.  Kiti tik išdžiūsta. Ką mano kolegos?  Ar lietuviškai priimtina sakyti, kad 
> sūris „pernokęs“?
>