Tema: Re: „Raškažis subinę drasko.“
Autorius: Romas Z.
Data: 2010-05-18 22:09:17
Ok, įtikinai.


"Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message news:hsu97o$oef$1@trimpas.omnitel.net...
> Ne, visgi daugiau "sugadino", nes tas "drasko" yra daugiau kaip 
> "neleidžia ramiai gyventi", "vis būti nepatenkintu tuo, ką turi ir kaip 
> gyveni". Ir tai pasireiškia ne tik pirkimu (nebūtinų daiktų), bet ir 
> elgesiu ar priimamais sprendimais.
> 
> Bent jau mano močiutė tokia prasme naudojo, man šitas pasakymas labai 
> gerai žinomas.
> 
> Am 16.05.2010 17:39, schrieb Romas Z.:
>> Sutinku dėl kilmės, bet nežinau, ar "žmogų sugadino" - ar kartais taip
>> nesakoma, kai turint pinigų perkamas visoks šlamštas? "Drasko" šiuo
>> atveju man panašiau į "niežti".
>>
>>
>> "IKZ" <rtrty@rtty.rty> wrote in message
>> news:hsor6g$t7l$1@trimpas.omnitel.net...
>> Panašu kad iš rusų k. "roskoš' " - prabanga.
>>
>> Posakis reiškia, kad geras, pasiturintis gyvenimas žmogų sugadino
>>
>>
>> "GK" <kadagys@hotmail.com> wrote in message
>> news:hsobsb$feo$1@trimpas.omnitel.net...
>> Iš kur tas žodis? („Raškažis subinę drasko.“) Kokia jo kilmė, etimologija?
>