Bet lietuviai neypatingai suko galvas žodžius galvodami - katė - kalė, naujas - jaunas (kam šovė į galvą sukeisti vietomis raides? :D) 2019-09-24 14:46, VaidasB rašė: > UAB "pamatai ir pastatai" > > On 2019-08-13 08:54, Lawrence Jamieson wrote: >> 2019-08-12 20:57, Tarakonas rašė: >>> O lietuvių kalba ne taip? Dar blogiau - yra žodžių, kurie ir rašosi, >>> ir tariasi visiškai vienodai, o reiškią visai nesuderinamus dalykus. >>> Anglai bent jau rašo skirtingai vienodai tariamus žodžius. >>> Pavyzdys: "Pamatai". Ir suprask, ką aš turiu galvoje pasakęs šitą >>> žodį - "namo pamatai", ar "apsidairęs pamatai". Jei tu būsi >>> kitakalbis ir žinosi tik vieną žodžio "pamatai" reikšmę, tai kita >>> reikšmė tau atrodys kaip kliedesys. Taip ir mums su anglų kalba. Jos >>> privalumas prieš lietuvių, kad rašyba skiriasi. Kaip ir džinsai Lee >>> ir miestelis Leigh - abu tariasi "ly", bet kai rašoma skirtingai, tai >>> nesunku susigaudyti apie ką kalba eina, ko nepasakysi apie lietuvių >>> kalbą. >> >> Kiek dar be "pamatai" gali sugalvoti žodžių, kurie lietuvių kalboje >> tariami vienodai? >> >> Anglų kalboje galima dešimtimis greitai tokių prisiminti. >> >> >