On 2012-08-26 07:54, ALORA wrote: > Turbūt nereikia būt Aldonu, kad žinotum, kokiu veiksmažodžiu turėtų būti > verčiamas 'to fuse'. Jeigu tamsta to nesupranti, tai čia ne kalbos > problema. Dėl tavo pastabų yra vienas smagus sutapimas, jog aš esu kažkada studijavęs ir šiek tiek branduolinės fizikos :) Todėl galiu pastebėti, jog tavo minimas veiksmažodis yra labiau iš tos pusės, nei iš ICT žodyno :) Taip pat dirbu darbą susijusį su ICT daugiau nei 15-a metų. Tad jei net man neaišku apie ką čia kalba, tai šioje situacijoje reiktų tikrai ne man susimąstyt, o būtent tiems "Aldonams".