Šiaip jau daba Lietuvoj berods vadinas "finansistė", o buhalterė - tai iš rusų kalbos atėjęs terminas, na o rusų kalboj - iš vokiečių (buchhalter - knygos laikytojas), musie Petras I'asis įvedė į rusų kalbą, civilizuodamas Rusiją ;) "Faktas" <Faktas_istrinti_@delfi.lt> wrote in message news:i11jqs$85p$1@trimpas.omnitel.net... > buchalterė ana ir liks buchalterė ir nieko tu nepriišvedžiosi. > o kad tu kritikos nesuprasi, tai ir taip aišku, jau buvau liudininkas, kai per visą dieną nesugebėjai vieno sakinio artai net vieno žodžio suprasti ir > vistiek iš bendros sumos bandei mano atlyginimą išskaičiuoti. > -- > > "Blynas" <blynasTRINTI@gmail.com> wrote in message news:i11j37$73o$1@trimpas.omnitel.net... >> Kabinėjuos ne prie pravardžių, o prie tavo rašliavos. Nes jei jau darai tokias klaidas, tai su finansais tu susidūręs nedaug. O jei susidūręs nedaug, tai ir tavo kritika nelabai ko verta. >> >> >> "Faktas" <Faktas_istrinti_@delfi.lt> parašė naujienų news:i11e1g$v80$1@trimpas.omnitel.net... >>> taigi rašosi "ministrė". >>> ko čia prie kličkų kabinėjies.