On 2015-02-03 09:48, Exx wrote: > ooo, neteisinga tavo nuomone, oj neteisinga, cia kada ziurejau cv > skelbimus, kiek nema=ai darbdaviu yra reikalaujanciu moketi butent rusu > ir anglu kalbas. Niekam nerupi ispanai, italai ar vokieciai - nes jie ne > musu kaimynai ir biznio su jais nepadarysi :) Dabar beliko tik aptarti, kokių profesijų specialistų ten buvo ieškoma. Nes tai bus arba furų vairuotojai (logistika) arba visokie vasaros kavinių padavėjai ir picų išnešiotojai Vilniuje, kurie gaus minimumą į rankas plius arbatpinigius. Todėl, jei gyvenimo tikslas yra nešioti alaus bokalus ir surinkti klientų užsakymus, rusų kalba, kaip pirmoji ir paskutinė užsienio k., puikiai tiks. Apie įmonių vadovus ir aukščiausio rango vadybininkus nešnekam, aniem tai rusų tikrai praverčia, jei dirbama su "rytais", bet jie, kaip taisyklė, žino ir anglų kalbą. Praktiškai, versle, kuris gali pasiūlyti gerus atlyginimus, rusų kalba reikalinga labai saikingai ir tai realiai nedidelis žmonių kiekis (vadovai, vadybininkai ir logistika). Visos kitos didžiosios masės darbuotojų, kuriems privaloma rusų kalba, paklausos dalį sudaro darbo pozicijos su žemais ir labai žemais atlyginimais. p.s. dabar taip pagalvojau, tarp furų vairuotojų nemokančio rusų kalbos turbūt nerastum ne vieno žmogaus :) Įdomu būtų išgirst kokios logistikos firmos atstovo nuomonę, ką jis tuo klausimu mano. Nes man kažkodėl atrodo, jog tokioms firmoms labai trūksta vairuotojų su gerais kitų užsienio šalių kalbų įgūdžiais, nes rusų kalbos "specialistų" jiems tikrai neturėtų trūkti... Pilna, gi, laikraštyje straipsnių apie pasiklydusius, furas pametusius ir ne žodžio angliškai nesuraitančius vairuotojus, kuriuos tenka siųsti "gelbėti" kitus logistikos įmonės atstovus. T.y. jie važiuoja su ta fura po Vakarų Europos šalis sėkmingai tik tol, kol neatsitrenkia į stulpą, o tada jau juos reikia gelbėt :]