Tema: Re: Iš psichinio gydymosi klausimyno
Autorius: Junda
Data: 2010-12-21 13:25:07
absurdiškas - bizarre



On 2010.12.21 10:52, GK wrote:
> On 21/12/2010 5:47 PM, GK wrote:
>> Ar dažnai netekdavote kantrybės?
>>
>> "Lose patience" kažkaip neskamba angliškai. Ar manote, kad čia tas pats,
>> kaip "lose your temper"?
>
> PRIEŠ ŽYMĖDAMI, IŠSIAIŠKINKITE AR KLIEDESIAI GALI BŪTI PRISKIRIAMI
> „ABSURDIŠKIEMS“.
> KLIEDESIAI VADINAMI „ABSURDIŠKAIS“, JEI YRA AIŠKIAI NEĮTIKĖTINI,
> ABSURDIŠKI, NESUPRANTAMI IR NEGALI BŪTI NULEMTI ĮPRASTINĖS GYVENIMO
> PATIRTIES.
> HALIUCINACIJOS VERTINAMOS KAIP „ABSURDIŠKOS“, JEIGU „BALSAS“ KOMENTUOJA
> INDIVIDO MINTIS ARBA ELGESĮ, ARBA KAI DU IR DAUGIAU BALSŲ KALBASI
> TARPUSAVYJE.
>
>
> „ABSURDIŠKAS“ pradėjau versti 'absurd', bet dabar galvoju, gal
> 'IRRATIONAL' būtų geriau. Kaip jūs manote?