Am 27.04.2012 10:20, schrieb Laimis: > Ruta rašė: > >> į "nulinį skyrių" (nors jei kas pasiūlytų gražesnį terminą, >> nesupykčiau ;) ), bet klientas dejuoja, kad dėl to keitimo jam daug > > Banalusis šaltvietė. Na, toks jau banalus tas terminas nėra, sakyčiau, google randa vieną vienintelį kartą "elektroliukso" instrukcijoje (gal pats ir vertei? ;)), ir tai tik griežtai pareikalavus, o taip tai siūlo geriau ieškoti "šaltmėtės" :) :) Jeigu pagal kalbos logiką tai iš tikrųjų būtų kaip ir neblogas žodis, tikrai atitinkantis esmę. O bet tačiau.... IMHO per daug arti "išvietės" (ar "tarpvietės")(kaip ir "vaizduoklis" - prie "vaiduoklio"), ir šaldytuvui kaip ir... nu ką aš žinau...