Rasta čia: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=et&ihmlang=et&lng1=et,lt&lng2=bg,cs,da,de,el,en,es,et,fi,fr,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv,&val=217930:cs&page= jau gana apačioj. Na, vertėja/s aiškiai nežinojo to žodžio ir bandė kažką sugalvoti... Gal. Čia mes vienam forume aptarinėjom, tai buvo iškelta ir tokia versija: "propellant gas" šiuo konkrečiu atveju dar kartais vadinama ir "gastro gas"; gal originale buvo klaida ir parašyta "astro gas" :) Bet tai kaip ten bebūtų, alus ir raketinis kuras kaip tai jau tokie nesuderinami dalykai, kad lyg ir turėjo žmogui užkliūti, kad negali taip būti. O atrodo, neužkliuvo... Tas terminas "varančiosios dujos" man atrodo irgi šiek tiek keistokas ir toks "iš bėdos", bet bent jau atitinka esmę. Romas Z. schrieb: > Vis tik įdomu, iš kur toks terminas paimtas, nes mano šaltinis tokių > svaigulių nesiūlo: > > varančiosios dujos > propellant gas > gaz propulseur > Treibgas > LST EN 657:2005 > > "GK" <kadagys@hotmail.com <mailto:kadagys@hotmail.com>> wrote in > message news:hbi1j2$sob$1@trimpas.omnitel.net... > Food Law News - EU - 1996 > 11 July 1996: ADDITIVES - Common Position for proposal on > "traditional" foods > Scottish Office letter, 11 July 1996 > Common Position for Decision on the maintenance of national laws > prohibiting the use of certain additives in the production of > certain foods > A Common Position was adopted on the 18th June [See related item on > 26 June 1996 for more background]. The Annex containing a listing of > foods for which Member States may continue to restrict additives has > been extended and modified by the addition of a further 7 foods. The > Annex lists the Member States concerned, the specified foodstuffs > and the categories of additives which may continue to be banned. It > now reads: > > * Germany - Traditional German beer ("Bier nach deutschem > Reinheitsgebot gebraut") - all except propellant gas > > Reiškia, vokiečiai "may continue to restrict" (gali ir toliau > uždrausti naudojimą) visų priedų, išskyrus dujas, kurios padeda alui > putuoti. :-) > > Va ir tik vokiškas alus vertas gerti, kuriame nieko nėra nieko > daugiau kaip salyklos, apynių, mielių, vandens (a, ir dujų, kurios > padeda alui putuoti). :-) > > Ruta wrote: >> Sveiki, >> >> begūglindama užėjau vieno Europoa Parlamento sprendimo vertimą >> (oficialus, eurolexyje!), kuriame radau tokį pasažą: >> >> PRIEDAS >> >> PRODUKTAI, KURIUOS GAMINANT ATITINKAMOS VALSTYBĖS NARĖS GALI >> TOLIAU DRAUSTI NAUDOTI TAM TIKRŲ KATEGORIJŲ MAISTO PRIEDUS >> >> Valstybė narė | Maisto produktai | Maisto priedų kategorijos, >> kurių galima toliau neleisti naudoti | >> >> Vokietija | Tradicinis vokiškas alus ("Bier nach deutschem >> Reinheitsgebot gebraut") | Visi priedai, išskyrus raketiniam kurui >> naudojamas dujas | >> >> Dabar svarstau, kokį raketinį kurą vokiečiai deda į alų ir kokią >> įtaką tai daro vokiečių nacijai....