Malonu skaityti raštingą komentarą. Tikrai, pasižiūrėjau, toji vieta ne taip pacituota, o pats irgi netiksliai cituoji: "Jūs esate iš pažemių, o aš iš aukštybės" - taigi ne iš požemio, o iš pažemių. Pasižiūrėjau dar J. Skvirecko vertimą - "jūs esate iš žemybės". Bet galų gale koks skirtumas, žvelgiant į kontekstą? Toliau Jėzus sako: "Jūs iš šio pasaulio, aš - ne iš šio. Dėl to aš jums sakiau, kad jūs numirsite savo nuodėmėse, jei netikėsite, kad aš esu", - šiek tiek sutrumpinau. Iš pažemių ar iš požemio, nėra skirtumo, - esmė ta, kad "šio pasaulio kunigaikštis yra velnias", ir jei mes tapatinamės su juo (o sąžiningai praktikuojant jogą, tikrai galima prie to prieiti), tikrai pražūsime, kaip tvirtina Jėzus. Toliau dar cituojamas Paulius: "Jūs negalite gerti Viešpaties taurės ir demonų taurės". Transcendentinė meditacija, sielų persikūnijimas, karma, sielos apsivalymas, tapatinimasis su Brahmanu, pasaulio siela - tai absoliučiai prieštarauja krikščionybei, nereikia net ŠR cituoti, pakanka žinoti Evangelijos esmę. Kaip suderinti pagoniškų dievybių garbinimą su krikščionybe? Gal jūs žinote, Latentic? -- Komentuoju straipsnį http://www.culture.lt/lmenas/?st_id=19700