aš taip ir darau, teisingiau, po kelių konfliktų, kai ir vienaip, ir kitaip buvo blogai, tiesiog parašau, kad ten CASo ir IUPACo terminų mišrainė ir gavus atskirą užsakymą, galiu juos perrašyti pagal vieną nomenklatūrą. O šiaip, PMui abi pusės desperatiškos :) Ir atsakymas būna 'versk pagal nacionalines nuostatas'. Tai vat, užuodus išmanantį asmenį, pamaniau, paklausiu, kaip ten su tom nuostatom. Pasirodo, neveltui aš jų nerandu :) "Dautarte" wrote in message news:llvg4g$fpc$1@trimpas.omnitel.net... Alora, desperatiskas redakcijas nuostabiai gesina kliento nurodymai ;) Gavusi panasu "vinegreta" paklausk kliento, pagal kuria nomenklatura turi buti isversti pavadinimai. Po to atiduodama vertima parasyk koemntara redaktoriams, kad pagal kliento nurodyma visi pavadinimai yra pagal XXX :)