Tema: Re: Praktiniai krizes identifikavimo aspektai
Autorius: labai slaptai
Data: 2011-01-25 09:51:21
"construction" - tai netik paminėtas reikšmes turi, bet ir konstravimą, 
taigi būtų:

"konstravimas pagal planą"
"konstravimas pagal sumanymą"

reikėtų atsižvelgti į kontekstą...

"bet_kas" <kazkas@kazkur.ten> parašė naujienų 
news:ihlt77$jme$1@trimpas.omnitel.net...
> Ne asmeniškai bet_kas MKN turėtų versti - padaryta/pastatyta/pagaminta 
> taip,
> kaip sumanyta.

> "Remigijus"  parašė naujienų news:ihksto$po5$1@trimpas.omnitel.net...
> Idomumo delei (ne asmeniskai "bet_kas) - kaip isversumete "construction
> by design"?

>> Visad maniau, kad konstruktyvus skaičiuoja ir funkcionalumą projektuoja
>> architektai, o pasirodo - dizaineriai...