Nu nia, kiek dirbau su rusais, tai отгрузить būdavo būtent pakrautą išsiųsti į paskirties vietą. Beje, žodyne taip ir rašoma: отгрузить dispatch delivery shipment nors yra ir discharge, bet iš patirties žinau, kad labiau pirmas variantas. "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message news:go92rv$so3$1@trimpas.omnitel.net... > nestas ir pamestas schrieb: >> gal zinot, ka butent pas logistus reiskia "atkrovimas"? Ar tai prekiu sukrovimas kur nors i sandelio kampa, ar >> pakrovimas i sunkvezimi, ar pristatymas gavejui, ar dar kas? > Aš balsuočiau už "sunkvežimio ištuštinimą paskirties vietoje", bet be garantijos. > > Pasiklausk o. transportation, ten šio žargono specai gyvena ;) >