"GK" <> wrote in message news:i53vk1$4et$1@trimpas.omnitel.net... | I¹ kur jusu mokytoja? Ar /native English speaker/? (A¹ tai taip - | Australijos lietuvis.) | | Trumpai, ¹nekamojoje kalboje ¾mones sako "work at home", tačiau jeigu | pav. detu skelbtu reklam±, butu linkź ra¹yti "work from home". Velnias | ¾ino, kodel yra toks niuansas. "You can't argue with usage". | | 99% angli¹kai kalbančiu (/native English speaker) /taria "offen". | | Ne¾inau, i¹ kur tie terminai "Classical English" ir "New English", nesu | girdejźs. Čia ka¾kieno asmenine i¹misle. Kaip jau ¾inote, did¾iausi | ¾odyno ir tarimo skirtumai priklauso nuo geografinio dialekto, bet dar | ir nuo i¹sisilavinimo lygio ir tai, ar esi /native English speaker /ar | ne/. / | | Australijos EN kalba ir labai pana¹i i UK English (ir 'spelling' ir | tarsena), tačiau kai kurie nei¹prusź australai taria kai kuriuos balsius | ir dvibalsius kitaip, pav. "mate" pradeda skambeti beveik kaip "might", | ir "like" pradeda skambeti beveik kaip "loik". ("My place" > /moi plaiss/.) Aciu! Perduosiu kolegai. Mokytoja nera native, ji is Baltarusijos, diplomai ir rekomendacijos lyg tai super hiper geros. Bet kai ja klausausi, tai turiu toki jausma, kad kazkas yra ne taip - lyg tai gerai kalba, su intonacijomis, teisingai, o veliau ateina kitas mokytojas (lenkas, kuris ilgai gyveno GB) ir lyg tai koki Hugh Granta klausyciau (na beveik ;)). Zodziu kazkas jos tarsenoje yra dirbtinio. Kiek teko pastebeti ji kas kuri laika grybauja pvz. pasake jog negalima sakyti "participate in meetings", o paklausta "kaip reikia?", sugalvojo, jog tik su "go to" yra gerai.... Zodziu stengsiuos per daug is jos neperimti, nors "often" su "t" jau prilipo... :( Dar karta aciu uz paaiskinimus :) Dautarte.