ojei, kiek dauk raidziu apie keturias raides ;) "GK" <kadagys@hotmail.com> wrote in message news:i5980m$8ud$1@trimpas.omnitel.net... > On 2010.08.28 06:17, shimtas kinieciu wrote: >> o kas yra nuo fokin fokin fokin? ;) > > fuck: a difficult word to trace, in part because it was taboo to the > editors of the original OED when the "F" volume was compiled, 1893-97. > Written form only attested from early 16c. OED 2nd edition cites 1503, in > the form fukkit; earliest appearance of current spelling is 1535 -- > "Bischops ... may fuck thair fill and be vnmaryit" [Sir David Lyndesay, > "Ane Satyre of the Thrie Estaits"], but presumably it is a much more > ancient word than that, simply one that wasn't likely to be written in the > kind of texts that have survived from O.E. and M.E. Buck cites proper name > John le Fucker from 1278. The word apparently is hinted at in a scurrilous > 15c. poem, titled "Flen flyys," written in bastard L. and M.E. The > relevant line reads: > > Non sunt in celi > quia fuccant uuiuys of heli > > "They [the monks] are not in heaven because they fuck the wives of > Ely." Fuccant is pseudo-Latin, and in the original it is written in > cipher. The earliest examples of the word otherwise are from Scottish, > which suggests a Scandinavian origin, perhaps from a word akin to > Norwegian dialectal fukka "copulate," or Swedish dialectal focka > "copulate, strike, push," and fock "penis." Another theory traces it to > M.E. fyke, fike "move restlessly, fidget," which also meant "dally, > flirt," and probably is from a general North Sea Germanic word, cf. M.Du. > fokken, Ger. ficken "fuck," earlier "make quick movements to and fro, > flick," still earlier "itch, scratch;" the vulgar sense attested from 16c. > This would parallel in sense the usual M.E. slang term for "have sexual > intercourse," swive, from O.E. swifan "to move lightly over, sweep" (see > swivel). Chronology and phonology rule out Shipley's attempt to derive it > from M.E. firk "to press hard, beat." As a noun, it dates from 1680. > French foutre and Italian fottere look like the English word but are > unrelated, derived rather from L. futuere, which is perhaps from PIE base > *bhau(t)- "knock, strike off," extended via a figurative use "from the > sexual application of violent action" [Shipley; cf. the sexual slang use > of bang, etc.]. Popular and Internet derivations from acronyms (and the > "pluck yew" fable) are merely ingenious trifling. The O.E. word was hæman, > from ham "dwelling, home," with a sense of "take home, co-habit." Fuck was > outlawed in print in England (by the Obscene Publications Act, 1857) and > the U.S. (by the Comstock Act, 1873). The word may have been shunned in > print, but it continued in conversation, especially among soldiers during > WWI. > > It became so common that an effective way for the soldier to > express this emotion was to omit this word. Thus if a sergeant said, 'Get > your ----ing rifles!' it was understood as a matter of routine. But if he > said 'Get your rifles!' there was an immediate implication of urgency and > danger. [John Brophy, "Songs and Slang of the British Soldier: 1914-1918," > pub. 1930] > > The legal barriers broke down in the 20th century, with the "Ulysses" > decision (U.S., 1933) and "Lady Chatterley's Lover" (U.S., 1959; U.K., > 1960). Johnson excluded the word, and fuck wasn't in a single English > language dictionary from 1795 to 1965. "The Penguin Dictionary" broke the > taboo in the latter year. Houghton Mifflin followed, in 1969, with "The > American Heritage Dictionary," but it also published a "Clean Green" > edition without the word, to assure itself access to the lucrative public > high school market. The abbreviation F (or eff) probably began as > euphemistic, but by 1943 it was being used as a cuss word, too. In 1948, > the publishers of "The Naked and the Dead" persuaded Norman Mailer to use > the euphemism fug instead. When Mailer later was introduced to Dorothy > Parker, she greeted him with, "So you're the man who can't spell 'fuck' " > [The quip sometimes is attributed to Tallulah Bankhead]. Hemingway used > muck in "For whom the Bell Tolls" (1940). The major breakthrough in > publication was James Jones' "From Here to Eternity" (1950), with 50 fucks > (down from 258 in the original manuscript). Egyptian legal agreements from > the 23rd Dynasty (749-21 B.C.E.) frequently include the phrase, "If you do > not obey this decree, may a donkey copulate with you!" [Reinhold Aman, > "Maledicta," Summer 1977]. Fuck-all "nothing" first recorded 1960. Verbal > phrase fuck up "to ruin, spoil, destroy" first attested c.1916. A > widespread group of Slavic words (cf. Pol. pierdolić) can mean both > "fornicate" and "make a mistake." Fuck off attested from 1929; as a > command to depart, by 1944. Flying fuck originally meant "have sex on > horseback" and is first attested c.1800 in broadside ballad "New Feats of > Horsemanship." For the unkillable urban legend that this word is an > acronym of some sort (a fiction traceable on the Internet to 1995 but > probably predating that) see here, and also here. Related: Fucked; > fucking. Agent noun fucker attested from 1590s in literal sense; by 1893 > as a term of abuse (or admiration). >> >> "Romas Z." <juozeta@jahu.kom> wrote in message >> news:i595oi$760$1@trimpas.omnitel.net... >>> Kažkada man atrodė, kad rusų 'bled' yra nuo anglų 'bloody'. >>> >>> >>> >>> "shimtas kinieciu" <tehdrama@gramar.nazi> wrote in message >>> news:i594q3$6kg$1@trimpas.omnitel.net... >>> rasho normalei. kalba taip anaip visaip. >>> o regejes tai jio, bet adaptuoja bladi pasauly prie bladi saves, taigi >>> labai bladi karinininkas buves kazkur bladi folklenduose ar kur tai.. ;) >>> >>> >>> "Romas Z." <juozeta@jahu.kom> wrote in message >>> news:i594eh$6bo$1@trimpas.omnitel.net... >>>> Taip greit rašo, kad nespėji skaityt? ;) >>>> >>>> Dėl britų akcentų ir posakių tu teisus. Su jais bendraut yra permanent >>>> challenge, nebent žmogus pasaulio regėjęs ir savo akcentą bei leksiką >>>> prie international English adaptavęs. >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> "shimtas kinieciu" <tehdrama@gramar.nazi> wrote in message >>>> news:i5912g$3uf$1@trimpas.omnitel.net... >>>> fig. jeigu bendraujam daugeusei su skondinavais tai nei uk nei us >>>> neiprieko. >>>> ir ypac uk netinka nes viens nacialnikas grynas britas buves karuose >>>> visokiuose ir varo savo baiseis britishkais akcentais ir posakeis ir >>>> dar >>>> baiseis greiceis ;) >>>> >>>> >>>> "Romas Z." <juozeta@jahu.kom> wrote in message >>>> news:i590mm$3o5$1@trimpas.omnitel.net... >>>>> Tiesą sakant, esu kažkur matęs. O verčiama, kad žinotum, kaip spelinti >>>>> ;) >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> "shimtas kinieciu" <tehdrama@gramar.nazi> wrote in message >>>>> news:i58vle$2vk$1@trimpas.omnitel.net... >>>>> tik va kodel ta intl english ner sutinkama konpuose - o vercema >>>>> rinktis tarp >>>>> uk ir us variantu... ;) >>>>> >>>>> "Romas Z." <juozeta@jahu.kom> wrote in message >>>>> news:i58vdk$2np$1@trimpas.omnitel.net... >>>>>> >>>>>>> jog tik su "go to" yra gerai.... Zodziu stengsiuos per daug is jos >>>>>>> neperimti, nors "often" su "t" jau prilipo... :( >>>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> Yra toks dalykas, kaip 'international English'. Tai yra standartine >>>>>> anglu kalba, be pretenziju i Queen's English ar Black English. Tai >>>>>> yra tokia kalba, kurios moko visose pasaulio mokyklose ir kuria >>>>>> isgirdes supranti, kad zmogus nera 'native speaker', bet jis kalba >>>>>> taisyklingai. Jei zmogus nera uzauges anglakalbeje aplinkoje, jis >>>>>> realiai niekada nekalbes kaip 'native speaker', bet to jam ir >>>>>> nereikia - jam svarbiausia suprasti ir kad ji suprastu. >>>>>> >>>>>> Tai va, kvailiausiai (atsiprasau uz epiteta) atrodo tokie nelabai >>>>>> mokantys anglu kalba zmogeliai, kurie kazkodel truks plys bando >>>>>> pamegdzioti arba Queen's English, arba Alabamos ar Obamos akcenta. >>>>>> Tai kazkas panasaus i rusa meginanti kalbeti zemaitiskai. Taigi, jei >>>>>> nemoki kalbos tiek, kad tave laikytu bent jau gyvenusiu anglakalbeje >>>>>> salyje, tai geriau nemegink sakyti 'ofTen', nes, geriausiu atveju, >>>>>> atrodys, kad tave mokes mokytojas yra nekompetentingas. >>>>> >>>> >>> >