Correct! ☺ On 30/10/2011 06:50, malgis wrote: > Aš irgi nematau problemos su užpakaliniais ar galiniais žibintais. > > Tik reiktų turėti raumeny, kad ne kiekvienas galas yra užpakalis > (užpakalis, sakyčiau, yra galo hiponimas). Pvz., žibintas ant antenos > galo yra nebūtinai užpakalinėje mechanizmo dalyje. Yra net visiškai > validus terminas "priekinis galas". > > Kabintis prie "užpakalio" netinkamumo, manau, gali tik neprofesionalai. > Tam pačiam DLKŽ visiškai normaliai apibrėžta. Ir VLKK lygiai taip pat > rekomenduoja "užpakalinius", žr. http://www.vlkk.lt/lit/10307 > > Tai ir sakyčiau, kad "Heckleuchte" yra "Užpakaliniai žibintai" (kai > aktualus priekis arba užpakalis). O "Schlussleuchte" - "Galiniai > žibintai" (kai aktuali pradžia arba galas). > > Beje, šitame teisės akte tai irgi supainiota. Galinis yra viena, o > užpakalinis - kita. > > A. > > On 2011.10.28 21:41, Junda wrote: >> Tai kuo blogai galiniai žibintai ir užpakaliniai žibintai? Pažiūrėk >> šitam teisės akte: >> >> http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=lt,en&lang=&lng2=bg,cs,da,de,el,en,es,et,fi,fr,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv,&val=573872:cs&page=1&hwords=rear+lights%7E >> >> >> >> >> On 2011.10.28 19:54, Ruta wrote: >>> Sveiki, >>> >>> sprendžiu terminologinę problemą, kaip vienareikšmiškai, teisingai ir >>> ilgam rasti du SKIRTINGUS pavadinimus užpakalinėms lempoms. Problemos >>> esmė yra tame, kad vienas iš žodžių, būtent "Heckleuchte" (angl. >>> patvirtintas vertimas "rear light") yra visas tas didelis konstrukcinis >>> mazgas automobilio kampe, o "Schlussleuchte" ("tail light") - būtent >>> konkrečiai tik tos raudonos lempos. A, ir beje, ne lempos, o žibintai, >>> nes lempos tai dar ten smulkiau užimtos :) >>> >>> Dabar randu visai oficialiame Križanausko žodyne (2003 m) sudėtinius >>> žodžius su "Heck-" išverstus kaip "pasturgalyje".... Esu daugiau nei >>> nustebinta. Man tas žodis žinomas, mano močiutė vartodavo, bet... >>> išimtinai tikrai tik kaip žmogaus užpakalio, sėdynės, prasme. Va >>> "užpakalis" jau buvo platesnė sąvoka ir "užpakalinė sėdynė" ir pan. >>> niekada nešokiravo. >>> >>> Žinau, kad vienu metu jau prie "užpakalį" kalbininkai kėlė vėją (tipo, >>> negerai užpakalis yra užpakalis, o visa kita - galas, galinis), o čia >>> dabar ką - pasturgalis tai gerai? "Heckmotor" - pasturgalyje įtaisytas >>> variklis?! (čia citata iš žodyno) >>> >>> Nu nežinau, jeigu aš parašysiu "pasturgaliniai žibintai" (Heckleuchte) >>> ir "galiniai žibintai" (Schlussleuchte), tai manęs pačios kažkaip >>> neįtikina... Kokių būtų pasiūlymų? >>> >>> Rūta >>> >> >