Ta tema: /eksploatuoti/ nebūtinai /to exploit utilizuoti/ nebūtinai /to utilize realizuoti/ nebūtinai /to realize/ /klimaksas/ nebūtinai /climax/. On 2010.06.13 23:04, F00F wrote: > -Lameris- wrote: > > >> O kas tamstai nepatinka? >> > Susidarė panašumas į tai, kad esate iš tų, > kurie "verčia" maždaug taip: > > test = testas > conspiracy = konspiracija > silicon = silikonas > protein = proteinas > 3D = trijų dimensijų > propeller = propeleris (kalbant apie laivus) > ir t.t. ir pan. Jei ne, atleiskite. > > Grįžtant prie temos, "control" dar gali reikšti "valdymas". > Priklauso nuo konteksto. > >