Sveiki, per vasara nutariau pasimokyti telekomunikaciju technines kalbos, tai bandau po truputi versti ir delioti sakinius. Gal galite uzmesti aki ir pasakyti ar i lankas nenuvaziavau? Ypac "trunk" nelabai zinau kaip isversti teisingiau. In order to ensure adequate flexibility, the Group Switch has been designed and structured into modules referred to as Time Switch Modules (TSM) and Space Modules (SPM). The number of TSMs and SPMs required in an exchange depends on the number of trunk and subscriber lines. Kad užtikrinti pakankamą lankstumą, komutacijos grupė buvo sukurta ir moduliai padalinti į Laikinį komutacijos modulį (Time Modules (TSM)) ir Erdvinį modulį (Space modules (SPM)). Laikiniame (TSM) ir erdviniame (SPM) moduliuose numeris reikalauja keistis priklausomai nuo magistralės pralaidumo ir abonentinių linijų skaičiaus.