On 2010-07-22 21:16, Ruta wrote: > GK schrieb: >> Kaip bus "instant skim milk powder" lietuvi6kai? (Klausiu dėl žodžio >> 'instant' vertimo.) > > Pagal analogiją su jau visiems įprasta "tirpia kava" siūlyčiau ir > "tirpius lieso (ar koki ten) pieno miltelius" Aš netgi praleisčiau „tirpius“, nes pieno milteliai, kitaip nei kava, jau savaime sako, kad reikia tirpinti. ic -- http://rimantas.com/