Tema: Re: Kokia kalba raso Delfi?
Autorius: Vidas Makauskas
Data: 2010-05-28 22:18:37
> > O tai kaip ivyko, kad lietuviai anuomet taip sparciai lenkejo. Ir tai
> > vyko praktiskai savo noru. ...
> Nepaistyk nesamoniu. Pvz. lenku (ir tik lenku, nes kitokie Vilniaus kraste
> nebuvo skiriami) kunigu (!) aiskinimas/niekinimas, kad Dievas nesupranta
> prastuoliu (Dievo rupescio nevertu) lietuviu kalbos, tik lenkiskai (!)
> rodo "praktiskai savo noru" lenkejima?
>
> Apie administracini poveiki samoningai tikslingai lenkinti leidziu
> pasisakyti tau.
>
> Remigijus
>
> P.S. Mano supratimu, tokie, atsiprasant, kunigai, turejo ir turi buti
> salinami is kunigu luomo besalygiskai.
>
Siandien tam visiskai pritariu. Paskatint privalo Lietuvos vyriausybe ir
parlamentas. Jeigu kunigai tam nepaklustu - nutraukti bet kokias
konsultacijas. Pavyzdziui abortu istatymu klausimu...
Griztant i praeiti. Lenku kalbos naudojimas anuomet labai panasus i anglu
kalbos naudojima siandien. Kam anuomet reikalinga baudziauninkui lenku
kalba? Kam siandien reikalinga ubagui anglu kalba?
Pridesiu atsitiktinai nugirstus skaicius: per 40 spaudos draudimo metu buvo
isleisi 3,000 draudziami leidiniai. Palyginimui okupacijos laikais buvo apie
3,000 kolukiu ir tarybiniu ukiu su svariu kaimu skaiciumi kiekviename.
Vadinasi per 40 metu keliolika kaimu anuomet turejo teorine galimybe
pamaryti 1 leidini. Pavyzdziui maldaknyge.
Issaugojau toki delfi komentara:
"Jei nemoki anglu k., belieka ?ongliruoti rankomis ir pir?tais, judinti
lupas, kraipyti galva, ta prasme tokiais ?enklais bandyti parodyti ka nori
pasakyti, o jei nesupranti ka anglas tau sako, tai vel bandyti ?enklais jo
klausti, ka jis nori pasakyti."