<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> <HTML><HEAD> <META content=text/html;charset=UTF-8 http-equiv=Content-Type> <META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.18702"> <STYLE></STYLE> </HEAD> <BODY bgColor=#ffffff text=#000066> <DIV><FONT color=#000000 size=2 face=Arial>Pas mus sako „slovikas“.</FONT></DIV> <DIV><FONT color=#000000 size=2 face=Arial></FONT> </DIV> <DIV><FONT color=#000000 size=2 face=Arial>Kas yra „šakys“?</FONT></DIV> <DIV><FONT color=#000000 size=2 face=Arial></FONT> </DIV> <DIV><FONT color=#000000 size=2 face=Arial></FONT> </DIV> <BLOCKQUOTE style="BORDER-LEFT: #000000 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-RIGHT: 0px; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px" dir=ltr> <DIV>"GK" <<A href="mailto:kadagys@hotmail.com">kadagys@hotmail.com</A>> wrote in message <A href="news:gtc6eu$c18$1@trimpas.omnitel.net">news:gtc6eu$c18$1@trimpas.omnitel.net</A>...</DIV>Ruta wrote: <BLOCKQUOTE cite=mid:gt8tg7$8mp$1@trimpas.omnitel.net type="cite">Mano mamos teta, kilimo iš Jurbarko, irgi vartodavo dviskaitą - man lig šiol labai gražiai skamba. <BR></BLOCKQUOTE>Man irgi.<BR> <BLOCKQUOTE cite=mid:gt8tg7$8mp$1@trimpas.omnitel.net type="cite">Ar tikrai "slonikas"? Ne "sloikas"? Bet tai jau kaži ar prie tarmiškų žodžių priskirtinas, greičiau jau prie žargoninių svetimybių. <BR></BLOCKQUOTE>Tikrai „slonikas“.<BR> <BLOCKQUOTE cite=mid:gt8tg7$8mp$1@trimpas.omnitel.net type="cite">"Skaurada" - tai kas? Iš tavo pavyzdžio atrodo, kad keptuvė. Aš tą žodį esu girdėjus vartojant, bet seniai ir nebeprisimenu, kokiam tiksliai kontekste, man daugiau rišasi su kepimo skarda (kur į orkaitę kiša).<BR></BLOCKQUOTE>Keptuvė. Čiort znajit, iš kur toks žodis.<BR><BR>O pusseserė nežinojo Šakių miesto pavadinimo etimologijos iki kol aš jai pasakiau. (Iš žodžio „šakys“.)<BR> <BLOCKQUOTE cite=mid:gt8tg7$8mp$1@trimpas.omnitel.net type="cite"><BR><BR>GK schrieb: <BR> <BLOCKQUOTE type="cite">Mano pusseserė, tikra suvalkietė Šakiuose, vis dar šiek tiek vartoja veiksmažodžių dviskaitą: <BR><BR>— Nuvažiuosiva į Gelgaudiškius. <BR><BR>— O ką ten veiksita? <BR><BR>/Mažu/ įmesiu porą kotletų į /skauradą/? Dar ir porą pomidorų iš /sloniko/? <BR><BR>Vytautas wrote: <BR> <BLOCKQUOTE type="cite">Tai Romai apie tai ir kalba. Pamėgintum su kokia aukštaičių bobute prie Latvijos sienos pakalbėti nelabai ką suprastum. Tai nieko nereiškia. Taip tarmė gali netgi gana stipriai skirtis nuo bendrinės kalbos, bet lieka tik tarme. Ypač todėl, kad neaišku kurią iš tos tarmės šnektų laikyti kalba, o kurias tik jos variacijomis. Bendrinė kalba sudaryta suvalkiečių tarmės (vakarų-pietų aukštaičių) pagrindu, tačiau Raseinių žemaitis manau nesunkiai susikalbėtų su Alytaus aukštaičiu. Tai visgi tada tavęs paklausiu kurią žemaičių kalbos/tarmės šnektą laikai bendrine ar tikrąja žemaičių kalba? Kur nubreši ribą? Visi šie klausimai sutartinis dalykas, žinoma. <BR><BR>"Romas Z." <A class=moz-txt-link-rfc2396E href="mailto:juozeta@jahu.kom"><juozeta@jahu.kom></A> wrote in message <A class=moz-txt-link-freetext href="news:gt7rkc$dmg$1@trimpas.omnitel.net">news:gt7rkc$dmg$1@trimpas.omnitel.net</A>... <BR>Savo teiginį grindžiu savo kultūrine savimone ir noru išsiskirti :) <BR><BR><BR><BR>O jei rimtai, tai čia diskusija be pradžios ir be galo. Aš esu dounininkas - sakau „douna su svėistu“ (čia ne prie ko, bet man kažkodėl pasirodė svarbu paminėti). Esmė ta, kad žemaičiai, dėl visiems suprantamų aplinkybių, žodyno prasme yra visiškai nutautėję - likusi tik graži tarmė, bet iš esmės tik keičiamos lietuvių kalbos žodžių galūnės ir dvibalsiai. <BR>Tačiau jei pakalbėtumėte su kokio kaimo bobute iš kaimo prie Latvijos, tai nesuprastumėte ničnieko - nes ji kalbėtų tokiais žodžiais, kurių seniai žemaičiai nevartoja. Tai būtų kažkas tarp latvių ir lietuvių kalbų. Ta bobutė latviškai ir lietuviškai (aukštaitiškai) suprastų panašiai. <BR><BR>Bet jei imtis lyginimo, tai man asmeniškai žemaičių kalba ar iš jos likusi tarmė tikrai yra gana savarankiška, ypač kai visokios slavų kalbos variacijos laikomos atskiromis kalbomis. <BR><BR>O dėl aukštaičių kalbos ar ne kalbos, tai galiu pasakyti tik tiek, kad lietuvių norminė ir literatūrinė kalba ir yra aukštaičių kalbos pagrindu. Taigi aukštaičiai kalba lietuviškai. <BR><BR><BR><BR> "GK" <A class=moz-txt-link-rfc2396E href="mailto:kadagys@hotmail.com"><kadagys@hotmail.com></A> wrote in message <A class=moz-txt-link-freetext href="news:gt7abt$q68$1@trimpas.omnitel.net">news:gt7abt$q68$1@trimpas.omnitel.net</A>... <BR> Sveiks <BR><BR> Na, neigti, tai ne neigčiau, bet man būtų įdomu žinoti, kokiais kriterijais remi tavo teigimą? <BR><BR> Romas Z. wrote: Definitely kalba. Skiriasi nuo lietuvių labiau, nei ukrainiečių nuo rusų ar katalonų nuo ispanų. Tai galiu patvirtinti visiškai objektyviai, nes pats esu žemaitis. <BR><BR> Kas gali tai paneigti, tegu meta į mane akmenį (bet jei man pritrūks argumentų, su tuo pačiu akmeniu gaus atgal). <BR><BR><BR><BR> "useris" <A class=moz-txt-link-rfc2396E href="mailto:www@ROFL-NUTRINTI.lt"><www@ROFL-NUTRINTI.lt></A> wrote in message <A class=moz-txt-link-freetext href="news:gt6re1$38r$2@trimpas.omnitel.net">news:gt6re1$38r$2@trimpas.omnitel.net</A>... <BR> Sveiki! <BR> Susilazinom, zemaiciu yra tarme ar kalba. Gal galetumet pakomentuoti? <BR><BR><BR> </BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>