Kalbiniu požiūriu "pakalimo" tikrai negali būti. Čia turbūt vadinamos "vėjalentės", kad vėjas stogo nenurautų. Radau "wind board" ir "slab snow". "GK" <kadagys@hotmail.com> wrote in message news:h9ftkq$ls5$2@trimpas.omnitel.net... > http://www.vudva.com/lt/produkcija/pastogiu_pakalimo_lenteles > > Ruta wrote: >> GK schrieb: >>> Gerbiamieji, kas bus „Pakalimo lentelės“, ir kaip angliškai? >> >> Įtariu, kad čia vėl neteiktnas žargonas.... Koks kontekstas? Ar ne apkalimo lentos čia turimos minty? >