OK, tai kaip suprantu, pirmas balsas uz avili, kaip teisinga vertima? ;-) O spausdintuvas pavadintas bent pagal savo atliekama paskirti, todel labai nesistebiu, kad is prigijo (o ir nepamenu, kad labai juokingas butu buves "kazkada"), skirtingai nuo bandytu ivest vartiklio (modemo), visokiu maigykliu (klaviatura), vaizduoklio (monitorius), zvalgykles (narsykle, "browseris"), rikto (klaida, "bug'as"), skreitinio kompiuterio ir kitu nesamoniu. -- Caponi http://caponi.skelbimai.lt/ "Dainiushas" <skirdain@gmail.com> wrote in message news:l7aqiv$j6o$1@trimpas.omnitel.net... > bet žinai, kažkada susiėmę už pilvų juokėmės iš "spausdintuvas". Dabar > "printeris" jau pradeda keistai atrodyt. > > On 2013.11.29 21:38, Caponi wrote: >> OK, diskusija su tavim baigta, nes kaip visada rezultatas tas pats - tu >> zinai viska geriausiai, zinai ka galvoja tavo oponentas. >> O as pasiliksiu prie varianto techninius reikalus skaityt originalo >> kalba, nes vertimas yra vertimas, jis gali but geras, gali but blogas ir >> net labai blogas, kaip ir siuo atveju - man tai patvirtino mineta keliu >> IT'shniku mini apklausa, nepriklausomai nuo tavo eiliniu pezalu ir >> fantaziju apie semantikas, apie tai, kad as pats nezinau ka zinau ir >> apskritai esu durnas, nes man registro irasai su bitininkyste nieko >> neturi bendro ir as nenoriu nusizemines pult mikroshitui po kojom ir >> paklust jo fantazijoms ir kazkokiem ismusinejimam. >> >> >