Tema: Re: Pentax K-x koki rinktis objektyva
Autorius: Rimantas Liubertas
Data: 2010-04-06 14:48:15
 > Nu tai ka ir sakau - kodel trumpinti angliska transkripcija pakeiciant
 > prasme?

Koks dar prasmės keitimas? Lotyniška japoniško žodžio transkripcija
pagal tarimą yra „boke“. Anglai rašo būtent tam, kad išaugotų tarimą ir 
rašo „bokeh“ — be „h“ gale pagal jų taisykles tartųsi „bouk“. Lietuvių
kalboj mes jokių „silent e“ neturim, tai ir „h“ čia reikalinga kaip 
tiltui skylė.

ic
-- 
http://rimantas.com/