On Fri, 6 Feb 2009 17:52:32 +0200, Daiva D. wrote: > faršmakas tai kiek valgiau, visada būdavo permaltas į vientisą masę. > Taip ir turi būti, jis gi joks ne fOršmakas, o fAršmakas. Visgi "foršmakas", iš vokiško "Vorschmack" (arba atitikmens jidiš kalba). Reiškia - "pradinis/įvadinis užkandis", na arba tai, ką rusai vadina "предвкушение".