Sveiki, Gal kas pakomentuotumete tokia situacija: derimes su uzsienio tiekeju (is EU) del irangos pirkimo, salygas kaip ir suderinom angliskam sutarties projekte. Kai jau atejo metas pasirasineti, jie pareiske, kad dar turime pasirasyti sutarti ir ju nacionaline kalba. Negana to, irasyta, kad ginco atveju pagrindine sutartimi butu laikoma su ju nacionaline kalba. Zinoma, man kazkaip nekyla jokio noro rasytis ant dokumento, kurio as ne velnio nesuprantu, o leisti papildomu pinigu vertimams ir notariniams tviritnimams nesinori. Kaip elgtis tokioje situacijoje? Ar tai normali praktika versti klienta pasirasineti dvieju kalbu sutartis, ar tam gali buti koks nors juridinis pagrindas ar pan.? Ar cia grynai ju vidines taisykles ir issidirbinejimas?