deretis nemokat ;) dafaj kalis - kas per iranga. -- T "Gipsas" <Gipsas17@yahoo.com> wrote in message news:lpm1th$7im$1@trimpas.omnitel.net... > jau turejom kinieciu, daugiau nebenorim...:) > > "tranzoo" <laisku@nera.net> wrote in message > news:lplvfm$5ig$1@trimpas.omnitel.net... >> 99.99% rasis 15 kinieciu... >> >> "Gipsas" <Gipsas17@yahoo.com> wrote in message >> news:lpls6k$31d$1@trimpas.omnitel.net... >>> tai vat tame ir esme, kad tokia iranga kuri mums reikalinga, yra butent >>> pas ji, alternatyvos labai nekokios..Panasu, kad jie tai zinodami tuom >>> ir naudojasi ir spaudzia i kampa. >>> Kas liudniausia, kad del tokio sudo, su tuo sandoriu einame i >>> aklaviete...:( >>> "ejs" <ejs@no.where> wrote in message >>> news:lplrv3$2pg$1@trimpas.omnitel.net... >>>> 2014-07-10 13:51, Gipsas rašė: >>>>> Sveiki, >>>>> >>>>> Gal kas pakomentuotumete tokia situacija: >>>>> >>>>> derimes su uzsienio tiekeju (is EU) del irangos pirkimo, salygas kaip >>>>> ir >>>>> suderinom angliskam sutarties projekte. Kai jau atejo metas >>>>> pasirasineti, jie pareiske, kad dar turime pasirasyti sutarti ir ju >>>>> nacionaline kalba. Negana to, irasyta, kad ginco atveju pagrindine >>>>> sutartimi butu laikoma su ju nacionaline kalba. Zinoma, man kazkaip >>>>> nekyla jokio noro rasytis ant dokumento, kurio as ne velnio >>>>> nesuprantu, >>>>> o leisti papildomu pinigu vertimams ir notariniams tviritnimams >>>>> nesinori. >>>> >>>> sutarties šalys turi vienodas teises. Jei netinka angliška sutartis, >>>> pasirašote lietuvišką ir bulgarišką. Bet jos abi galioja vienodai, be >>>> jokio prioriteto. >>>> >>>>> Kaip elgtis tokioje situacijoje? Ar tai normali praktika versti >>>>> klienta >>>>> pasirasineti dvieju kalbu sutartis, ar tam gali buti koks nors >>>>> juridinis >>>>> pagrindas ar pan.? Ar cia grynai ju vidines taisykles ir >>>>> issidirbinejimas? >>>> >>>> tiekėjas vienintelis? >>>> >>>> -- >>>> ejs >>> >> >