Tema: Re: sutartis dvejomis kalbomis
Autorius: tranzoo
Data: 2014-07-11 09:47:34
deretis nemokat ;)

dafaj kalis - kas per iranga.

--
T

"Gipsas" <Gipsas17@yahoo.com> wrote in message 
news:lpm1th$7im$1@trimpas.omnitel.net...
> jau turejom kinieciu, daugiau nebenorim...:)
>
> "tranzoo" <laisku@nera.net> wrote in message 
> news:lplvfm$5ig$1@trimpas.omnitel.net...
>> 99.99% rasis 15 kinieciu...
>>
>> "Gipsas" <Gipsas17@yahoo.com> wrote in message 
>> news:lpls6k$31d$1@trimpas.omnitel.net...
>>> tai vat tame ir esme, kad tokia iranga kuri mums reikalinga, yra butent 
>>> pas ji, alternatyvos labai nekokios..Panasu, kad jie tai zinodami tuom 
>>> ir naudojasi ir spaudzia i kampa.
>>> Kas liudniausia, kad del tokio sudo, su tuo sandoriu einame i 
>>> aklaviete...:(
>>> "ejs" <ejs@no.where> wrote in message 
>>> news:lplrv3$2pg$1@trimpas.omnitel.net...
>>>> 2014-07-10 13:51, Gipsas rašė:
>>>>> Sveiki,
>>>>>
>>>>> Gal kas pakomentuotumete tokia situacija:
>>>>>
>>>>> derimes su uzsienio tiekeju (is EU) del irangos pirkimo, salygas kaip 
>>>>> ir
>>>>> suderinom angliskam sutarties projekte. Kai jau atejo metas
>>>>> pasirasineti, jie pareiske, kad dar turime pasirasyti sutarti ir ju
>>>>> nacionaline kalba. Negana to, irasyta, kad ginco atveju pagrindine
>>>>> sutartimi butu laikoma su ju nacionaline kalba. Zinoma, man kazkaip
>>>>> nekyla jokio noro rasytis ant dokumento, kurio as ne velnio 
>>>>> nesuprantu,
>>>>> o leisti papildomu pinigu vertimams ir notariniams tviritnimams 
>>>>> nesinori.
>>>>
>>>> sutarties šalys turi vienodas teises. Jei netinka angliška sutartis, 
>>>> pasirašote lietuvišką ir bulgarišką. Bet jos abi galioja vienodai, be 
>>>> jokio prioriteto.
>>>>
>>>>> Kaip elgtis tokioje situacijoje? Ar tai normali praktika versti 
>>>>> klienta
>>>>> pasirasineti dvieju kalbu sutartis, ar tam gali buti koks nors 
>>>>> juridinis
>>>>> pagrindas ar pan.? Ar cia grynai ju vidines taisykles ir 
>>>>> issidirbinejimas?
>>>>
>>>> tiekėjas vienintelis?
>>>>
>>>> -- 
>>>> ejs
>>>
>>
>