2014-07-10 13:51, Gipsas rašė: > Sveiki, > > Gal kas pakomentuotumete tokia situacija: > > derimes su uzsienio tiekeju (is EU) del irangos pirkimo, salygas kaip ir > suderinom angliskam sutarties projekte. Kai jau atejo metas > pasirasineti, jie pareiske, kad dar turime pasirasyti sutarti ir ju > nacionaline kalba. Negana to, irasyta, kad ginco atveju pagrindine > sutartimi butu laikoma su ju nacionaline kalba. Zinoma, man kazkaip > nekyla jokio noro rasytis ant dokumento, kurio as ne velnio nesuprantu, > o leisti papildomu pinigu vertimams ir notariniams tviritnimams nesinori. sutarties šalys turi vienodas teises. Jei netinka angliška sutartis, pasirašote lietuvišką ir bulgarišką. Bet jos abi galioja vienodai, be jokio prioriteto. > Kaip elgtis tokioje situacijoje? Ar tai normali praktika versti klienta > pasirasineti dvieju kalbu sutartis, ar tam gali buti koks nors juridinis > pagrindas ar pan.? Ar cia grynai ju vidines taisykles ir issidirbinejimas? tiekėjas vienintelis? -- ejs