Tema: Re: sutartis dvejomis kalbomis
Autorius: Gipsas
Data: 2014-07-10 14:08:04
tai vat tame ir esme, kad tokia iranga kuri mums reikalinga, yra butent pas 
ji, alternatyvos labai nekokios..Panasu, kad jie tai zinodami tuom ir 
naudojasi ir spaudzia i kampa.
Kas liudniausia, kad del tokio sudo, su tuo sandoriu einame i aklaviete...:(
"ejs" <ejs@no.where> wrote in message 
news:lplrv3$2pg$1@trimpas.omnitel.net...
> 2014-07-10 13:51, Gipsas rašė:
>> Sveiki,
>>
>> Gal kas pakomentuotumete tokia situacija:
>>
>> derimes su uzsienio tiekeju (is EU) del irangos pirkimo, salygas kaip ir
>> suderinom angliskam sutarties projekte. Kai jau atejo metas
>> pasirasineti, jie pareiske, kad dar turime pasirasyti sutarti ir ju
>> nacionaline kalba. Negana to, irasyta, kad ginco atveju pagrindine
>> sutartimi butu laikoma su ju nacionaline kalba. Zinoma, man kazkaip
>> nekyla jokio noro rasytis ant dokumento, kurio as ne velnio nesuprantu,
>> o leisti papildomu pinigu vertimams ir notariniams tviritnimams nesinori.
>
> sutarties šalys turi vienodas teises. Jei netinka angliška sutartis, 
> pasirašote lietuvišką ir bulgarišką. Bet jos abi galioja vienodai, be 
> jokio prioriteto.
>
>> Kaip elgtis tokioje situacijoje? Ar tai normali praktika versti klienta
>> pasirasineti dvieju kalbu sutartis, ar tam gali buti koks nors juridinis
>> pagrindas ar pan.? Ar cia grynai ju vidines taisykles ir 
>> issidirbinejimas?
>
> tiekėjas vienintelis?
>
> -- 
> ejs