Oi, labai atsiprašau, pamiršau parašyti, čia ne medicina, o automobiliai :)) O bet tačiau visgi ačiū už tų širdinių vožtuvų plazdėjimo priminimą, manau, kad pirmu atveju tada jis tiks ir "mechaninei širdžiai" :) O va su nepakankamumu blogiau... ;) Galvosim toliau... Am 29.12.2010 09:19, schrieb Sensale: > Ruta, > > Jei tai - medicininis tekstas - tai "vožtuvų plazdėjimas" ir yra naudojamas > terminas. > antruoju atveju tiktų "nepakankamumas", nors pastarasis terminas yra > naudojamas > kai vožtuvai dėl kokių tai priežasčių surandėja/pakinta ar pan. ir nepilnai > uždaro angą > tarp skilvelių ir prieširdžių. Tačiau ši sąvoka nepilnai atspindėtų dirbtino > vožtuvo funk- > cijos sutrikimo. > > Algimantas > > "Ruta"<rutapeter@online.de> wrote in message > news:ifalbm$vc3$1@trimpas.omnitel.net... >> Pirmiausia su praėjusiomis ir ateinančiomis šventėmis visus :) >> >> Reikalinga technikos žinovų ar kalbos specialistų pagalba.... Prireikė su >> kuo mažiau žodžių pavadinti dvi nepageidaujamas vožtuvo būsenas: >> >> "flattern" - kai vožtuvas dideliu dažniu švytuoja tarp visiškai uždaros ir >> visiškai atviros būsenos, ir >> "schweben" - kai vožtuvas įstringa tarpinėje būsenoje arba gali ir šiek >> tiek švytuoti aplink ją, tačiau iki galo neužsidaro ir neatsidaro. >> >> Pažodinis vertimas būtų "plazdėti" ir "pleventi, sklandyti", bet >> pirmiausia, man tie žodžiai skamba kaip ir per "poetiškai", o antriausia, >> visiškai nesu įsitikinusi, kad skaitytojas juos suprastų būtent taip, kaip >> pageidauja autorius. >> >> Dėkiui, protingieji kurmiai ;) > >