Tema: Re: el subjuntivo
Autorius: Ruta
Data: 2011-04-25 18:10:51
Kaip tai neturi? Aišku, kad turi tariamąją nuosaką :)

Am 14.04.2011 16:10, schrieb GK:
> Lietuvių kalba tiesiog neturi tariamosios nuosakos. Galvos sukti
> nereikia. ☺ ANglų kalba irgi neturi. Čia iš lotynų kalbos paveldėtas
> dalykas iš reikškti kažkokį neaiškumą ar pavaldumą:
>
> No creo que mi hijo haya hecho eso.
>
> Quiero que lo hagas en seguida.
>
> Taip pat naudojama kai liepiamoji nuosaka yra neigiama:
>
> ¡Ven con todas tus amigas! ¡No vengas con tu esposa! ☺
>
>
> ~~~~~~~~~~~~~
>
> On 14/04/2011 7:41 PM, blablabla wrote:
>> A cia ziuriu nlb yra atitikmenu lietuviu kalboje.
>> No creo que vivas aqui = nemanau kad tu cia gyveni ?
>> No creao que vivieres aqui = nemanau kad tu cia gyventum (ar gyvensi) ?
>>
>> "blablabla" <blablabla@bla.com> wrote in message
>> news:io6a77$pkm$1@trimpas.omnitel.net...
>>> Pradejau kapstytis po Subjuntivo.
>>> Tai kaip cia skambetu lietuviskai .
>>> No creo que vivas aqui. (nemanau kad tu cia gyveni ar nemanau kad tu
>>> cia gyventum ?)
>>>
>>> Gal kas trumpai aprasytu ta Subjuntivo ? Kiek suprantu tai lietuviu
>>> gramatikoje butu atitikmuo taramajai nuosakai taip ?
>>
>