<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> <meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type"> </head> <body bgcolor="#ffffff" text="#000066"> <font size="+1">Įdomu kodėl ne „panašėti“?<br> <br> <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.vlkk.lt/lit/38301">http://www.vlkk.lt/lit/38301</a><br> </font> <h2>Diskusijos</h2> <h2>panešėti?</h2> <p class="grey"> </p> <form name="forum_message" method="post"> <div> <a class="link u" onclick="document['forum_message'].submit(); return false;" href="javascript:void(0)"> Komentarus rikiuoti nuo naujausio iki seniausio </a> <input value="DESC" name="order" type="hidden"> </div> </form> <br> <div class="comments"> <div class="section"> <p class="info"> <span class="author"><b>manau</b></span> <span class="date">2005-06-29 14:13</span><!-- <span class="admin"><a href="#">Netinkamas komentaras</a></span> --><span class="clear"> </span> </p> <p>Kokia šio žodžio reikšmė? Jis šiuo metu labai madingas.</p> </div> <div class="section"> <p class="info"> <span class="author"><b>Remigijus</b></span> <span class="date">2005-06-29 14:16</span><!-- <span class="admin"><a href="#">Netinkamas komentaras</a></span> --><span class="clear"> </span> </p> <p>Panėšėti<br> 1. kiek panešti;<br> 2. būti panašiam;<br> Nepamirškime <A HREF=<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://www.lkz.lt">"http://www.lkz.lt"</a> TARGET="_blank"><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.lkz.lt">http://www.lkz.lt</a></A></p> </div> <div class="section"> <p class="info"> <span class="author"><b>manau</b></span> <span class="date">2005-06-29 14:22</span><!-- <span class="admin"><a href="#">Netinkamas komentaras</a></span> --><span class="clear"> </span> </p> <p>Randu visaip parašyta: panešėti, panėšėti, bet ne Jūsų, Remigijau, pateikta prasme. Tiedu variantai vartojami supanašėjimo prasme, pvz.: Jo kalbos panėšėjo į darbus. Kas tai: mada ar nenuovokumas ir painiojimasis?</p> </div> </div> <br> <br> Junda wrote: <blockquote cite="mid:gshaug$6u5$1@trimpas.omnitel.net" type="cite">Ne, ne, taip ir yra. 'panešėti' turi prasmę 'būti panašiam'. <br> <br> <br> <br> On 2009.04.20 09:54, Romas Z. wrote: <br> <blockquote type="cite">Kilstelėti, pirstelėti :) <br> <br> <br> Man kažkodėl dar šovė į galvą (perkeltine prasme), kad vis dėlto turi <br> būti kai ir tame eilėraštyje „panešėti“ (nuo „panešė“), nes „panėšėti“ <br> yra nuo žodžio „panašus“, pvz., „tai nepanėšėjo į lengvą užduotį“ (tai <br> nebuvo panašu į lengvą užduotį). <br> <br> Kita vertus, kažkuo tie žodžiai yra susiję (neturiu laiko dabar giliai <br> kapstyti), nes juk šnekamojoj kalboj sakom „ji užneša į savo sistrą“ (ji <br> panaši į savo sesę). <br> <br> <br> Ar aš čia kažką nusišneku? <br> <br> <br> <br> <br> "Rimantas Liubertas" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:ic@rimantas.com"><ic@rimantas.com></a> wrote in message <br> <a class="moz-txt-link-freetext" href="news:gsfri3$pq5$1@trimpas.omnitel.net">news:gsfri3$pq5$1@trimpas.omnitel.net</a>... <br> <blockquote type="cite"> <blockquote type="cite">nešėti – Ar yra toks žodis? Ką jis reiškia? <br> </blockquote> <br> „nešėti“ nėra, bet „panėšėti“ yra. Tai „nešti“ su priešdeliu pa- ir <br> priesaga -ėti. Tokie veiksmažodžiai dažniausiai reiškia „truputį“ <br> atliekamą veiksmą: panėšėti — truputį panešti, pabėgėti — truputį <br> pabėgėti, padirbėti — šiek tiek padirbti ir t.t. ir pan. <br> <br> <br> ic <br> -- <br> <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://rimantas.com/">http://rimantas.com/</a> <br> <br> </blockquote> <br> </blockquote> <br> </blockquote> </body> </html>