Aš nukopipeistinau iš kažkokio puslapio (neturėjau laiko pats bandyti prisimint). Originalo reiktų paveizėt Nėries raštuose. "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message news:gsi84b$o3e$1@trimpas.omnitel.net... > Romas Z. schrieb: >> Yra toks Salomėjos Nėries eilėraštis: >> >> Apšerkšniję mūsų žiemos - >> Balta, balta - kur dairais - >> Ilgas pasakas mažiemus >> Seka pirkioj vakarais. >> >> >> Tai va tas „mažiemus“ turėtų būti „mažiems mums“ (bent jau mano supratimu – nebent čia koks nors regioninis slengas). >> Kaip ir sakau - kas galima poetui, negalima vertėjui :) > > Tikrai? O aš visada galvojau, kad "mažiems mūsų" :) Neprisskaičiavau savęs prie tų mažų :))) Tavo variantais šiaip jau > logiškesnis. > >> >> >> Įdomumo dėlei, gali Gintautai dar rasti šiame eilėraštyje netipinių darinių: >> >> >> Apšerkšniję mūsų žiemos - >> Balta, balta - kur dairais - >> Ilgas pasakas mažiemus >> Seka pirkioj vakarais. >> >> Apie klaidžią sniego pūgą, >> Saulės nukirptas kasas - >> Apie žąsiną moliūgą, >> Kur išskrido į dausas. > > O ar ne > Kurs išskrido į dausas? >> >> Apie vilką, baltą mešką, >> Burtus, išdaigas velnių, >> Apie vandenis, kur teška >> Iš sidabro šulinių. >> >> Apie trečią brolį Joną - >> Koks jis raitelis puikus. > > ...šaunus > > Bet aš čia iš atminties, galiu ir būti neteisingai išmokus >