Tema: Re: Vertimas
Autorius: pragäras
Data: 2009-12-13 18:57:56
Na, kaip teigia ir visuomet rekomenduoja įsigyti jos knygą pagrindinė Vilniaus kalbos priežiūros ekspertė (tiesa, žinios mano pasenusios, gal kas kito) Albina Šiupienienė (sic! :D ), Chili con carne - aitrus troškinys, o tai pupelės su jautiena. O pats šiupinys visgi tai, kas liko nuo vakar (užvakar, praeitos savaitės - kadais tai neblogai buvo išdėstyta Ritos smuklės valgiaraštyje, o aš lietuviškuose patiekaluose visai nesigaudau) ir yra sriubos (ne troškinio) pavidalo. Tai gal Hotchpotch Soup sueitu už gerą... Ką jau ten - geriausią variantą! :)

"ALORA" <aloros@kompas.de> wrote in message news:hg358i$5b6$1@trimpas.omnitel.net...
>o kas tada šiupininė sriuba? :)
> 
> "Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message 
> news:hg34dc$4jc$1@trimpas.omnitel.net...
>> ALORA schrieb:
>>
>>>
>>> O kuo skiriasi troškinys nuo šiupinio? man tai troškinys su mėsa su 
>>> bulvėmis, o šiupinys - mėsa su kruopomis ir poskystė :)
>>>
>>
>> Man tai šiupinys - vienareikšmiškai sriuba, kai skystimo daugiau nei 
>> tirščių, o troškinys - atvirkščiai.  O indigrientai nesvarbu :))) 
>