Aš manau, kad čia taip pat, kaip ir dažnam kitam kitam versle - pvz., pasamdęs statybų firmą, negali būti tikras, kad neateis studentas, pirmą kartą paėmęs į rankas teptuką... Todėl verta bendrauti su pasiteisinusiom firmom arba, jei poreikis "vienetinis", pasiklausinėti rekomendacijų. Ir, žinoma, pagrindinis kriterijus neturi būti "kuo pigiau". O šiaip būtų įdomu, kas čia taip pasišvaistė ir už kokią kainą... Galima ir privačiai, jei nenori viešinti :) Terpentinas schrieb: > Zinoma pats tuom neuzsiimu ir todel labai nustebau gaves toki vertala, del > kurio kokybes ir suabejojau. Problema ta, kad atidaves dokumenta vertimui i > vertimu uzsiimancia imone niekada nesi tikras koks studentas tau isvers ir > kaskart esu priverstas kariauti. Gal galite patarti kur rasti normalu > verteja kuris pakankamai greitai isverstu zinoma uz atlygi? > > "Vytautas" <l.vytautas.s@BESPAMOgmail.com> wrote in message > news:gndkti$j80$1@trimpas.omnitel.net... > | Taigis. Kolegos mineta hitting klaida jau istaisyta, bet gramatika ir > | stilius tokie pobaisiai. Siulyciau arba grizti i vertusi biura ir > reikalauti > | istaisyti vertima, arba jei vertete pats duoti darba atlikti > | profesionalui(ei). Pinigu suma sumoketa geram vertejui tikrai mazesne nei > | prarastas uzsienio klientu skaicius del prasto tinklalapio vertimo. > | > | "Terpentinas" <ddainiusTRINTI@takas.lt> wrote in message > | news:gncbjk$qiv$1@trimpas.omnitel.net... > | > Ar teisingai isverstas tekstas i ENG kalba. > | > Is anksto dekoju. > | > Originalas: http://www.danushis.lt/lt/Naujienos.html?article=31& > | > Vertimas: http://www.danushis.lt/en/pirmas_2_2_2.html?article=32& > | > > | > > | > | >