Tema: Re: Ar jūs suprantate šį sakinį?
Autorius: fkt
Data: 2011-07-05 09:36:41
"Ruta" <rutapeter@online.de> wrote in message news:iusiv6$fn7$1@trimpas.omnitel.net...
> Am 04.07.2011 14:11, schrieb fkt:
> 
>>>
>>> "Projekto dalį" - tai manau, kad tą visą perkamą objektą sudaro keletas
>>> dalių (na, tarkime, pati įranga, montavimo darbai...), iš kurių viena -
>>> projektas.
>>
>> jei 'projekto dalį', tai keletas dalių sudaro projektą, o ne kitą kažkokį objektą (perkamą ar parduodamą).
> 
> 
> Ar tikrai? O kaip tada turėtų būti parašyta, jeigu būtų norima pasakyti 
> taip, kaip aš manau?

jei būtų taip kaip tu sakai: perkamas objektas, kurį sudaro projektas, įranga, montavimo darbai ir t.t.
tai būtų rašoma: projektą parengti lietuvių kalba.

> 
> Ir tu manai, kad ta dalis - tai ta mistinė linijinė?

projekto dalys tai pvz: dujotiekis, vandentiekis, elektrotechninė dalis ir t.t.
tai čia minima, kad vieną projekto dalį reikia parengti lietuvių kalba šešiais egzamplioriais.


> 
> Na, pagal gramatiką taip gali būti. Bet visa į mano rankas papuolusių 
> viešųjų pirkimų sutarčių patirtis sako, kad taip nėra :))) Nors 
> vienareikšmiškai (ar bent jau pagrįsčiau) šitą galima pasakyti 
> perskaičius visą dokumentą - kokios ir kieno ten tos dalys.