Ačiū. Vytautas wrote: > Dėl apkaustų. Kiek žinau, verčiama - bindings. > > "Rūta" <rutapeter@online.de> wrote in message news:gom4t2$6ai$1@trimpas.omnitel.net... > >> GK schrieb: >> >>> Stiklo paketo storis 48 mm, kurio šilumos perdavimo koeficientas U ═ 0,5 >>> W / (m² • K). >>> >>> • Kaip čia „stiklo paketas“? Ar neužtektų "The thickness of the glass >>> is 48 mm ..." ? >>> >> Ne. Ten ne vienas stiklas, o neišardomas kelių stiklų (2 ar 3, gal net >> 4) "paketas". Pagooglink langų gamintojų psulapių, rasi tikrai. >> >>> Koeficientas U yra vienas iš svarbiausių lango parametrų, kuris parodo >>> išeinančios šilumos kiekį pro lango 1 m² per 1 h, išorės ir vidaus >>> temperatūrų skirtumui esant 1 K arba 1 ºC. >>> >>> • Kas tas „1 K“ ? >>> >> 1 Kelvinas >> >> >>> Langai dažomi kokybiškais švediškais Becker Acroma dažais, langų >>> kaustymui naudojami vokiški Roto Frank AG apkaustais. >>> >>> • „langų kaustymui“ ? Put horseshoes on the windows? :-[ >>> >> Visos prie langų tvirtinamos "geležos" yra "lango apkaustai"