<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> <meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type"> </head> <body bgcolor="#ffffff" text="#000000"> <h2><small>„kaštai“ – gerai, kad atmestinas. Baisiai negražus žodis. Jei iš anglu 'cost', tai su tokiu tarimu – lyg į lietuvių kalbą iš girto amerikiečio.</small><br> </h2> <br> <br> Romas Z. wrote: <blockquote cite="mid:gor931$mc9$1@trimpas.omnitel.net" type="cite"> <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"> <meta name="GENERATOR" content="MSHTML 8.00.6001.18372"> <style></style> <div><font face="Arial" size="2">Nežinau,kaip ten su papildomais pacientais (every additional patient?), bet „kaštų“, kolegos, venkite...</font></div> <div> </div> <div><font face="Arial" size="2"><a moz-do-not-send="true" href="http://www.vlkk.lt/lit/5048">http://www.vlkk.lt/lit/5048</a></font></div> <div> </div> <div> <h2> Ar vartotinas žodis „kaštai“? </h2> <p><font face="Arial">El. „Dabartinės lietuvių kalbos žodyne“ (Vilnius, 2003) yra teikiamas žodis<em> kaštas,</em> tačiau su nuoroda į žodžius <strong>išlaidos</strong>, <strong>lėšos</strong>.</font></p> <p><font face="Arial">Naujausiame norminamajame leidinyje – „Kalbos patarimų“ ketvirtoje knygelėje „Leksika: skolinių vartojimas“ (Vilnius, 2005) – žodis<em> kaštai</em> vertinamas kaip vengtina vartoti svetimybė, vietoj kurios teikiamas lietuviškas atitikmuo <strong>sąnaudos</strong> (p. 64).</font></p> <p><font face="Arial">Pabrėžtina, kad Europos terminų žodyne „<a href="http://www3.lrs.lt/pls/ev/ev.main"><strong>Eurovoc</strong></a>“ kaip terminas teikiamas ne žodis <em>kaštai</em>, o <strong>sąnaudos</strong>, plg.: <font face="Arial"><strong>darbo sąnaudos</strong> (angl. <em>labour cost</em>), </font><font face="Arial"><strong>darbo užmokesčio sąnaudos</strong> (angl. <em>wage cost</em>, vok. <em>Lohnkosten</em>, pranc<em>.</em> <em>coût salarial</em>), </font><font face="Arial"><strong>gamybos sąnaudos</strong> (angl. <em>production cost</em>, vok. <em>Produktionskosten</em>, pranc. <em>coût de production</em>).</font></font></p> <p><font face="Arial">Taigi, atsižvelgiant į kontekstą, </font><font face="Arial">bendrinėje kalboje vietoj <em>kaštų</em> gali būti vartojama: <strong>sąnaudos, išlaidos,</strong> <strong>lėšos</strong>. </font></p> </div> </blockquote> </body> </html>