jei būtų kūrimas, kaip tada versti Film factory? Traktuoju kaip „gamyklą“, nes kalba eina apie masinę gamybą. Norisi tai pabrėžti. Junda wrote: > On 2009.09.14 20:51, Viktorija wrote: >> Terminus Filmmaking ir Film production išverčiau kaip "filmų gamyba", >> bet kažkaip lyg ir kliūna tekste ta „gamyba“, gal dar kokių pasiūlymų >> būtų? o gal vis tik gerai ta „gamyba“? > > o filmų kūrimas kuo blogai?