Reikia konteksto. Ar "List" – veiksmažodis? Ką reiškia "claim jobs"? (Kokioje srityje?) Kaip suprasti "Material instructions"? Api ką čia? The English is ambiguous, it could be rendered into Lithuanian in many ways. Jeigu paaiškinsite gerai, nereikės „variantų“, bus galima išversti tiksliai. Aliumvagis wrote: > Sveiki; > Draugas paprase uzklasuti kaip deretu isversti toki sakini: "List Claim Jobs > with unprinted Material instructions" > Dekui uz variantus. > > >