kaip sake egzpertas, kirtis and O, o ne A. ne budvardis o daiktavardis. tas pats su Malaja, priklauso nuo kircio. AR DABAR JAU CIULPSI? trans wrote: > OK, atsiverciam pagaliau google ir padarom analize :) > "Малой" - moteriškos giminės būdvardis kilmininko linksnyje. Kaip > daiktavardį randam tik youtube nuorodas "Малой матерится" ir "Малой учит > стих". Taigi kaip zodis vartojamas gatviniam buitiniam lygį, bet > nebendrinėje kalboje. > "Mалый" - vyriškos giminės būdvardis vardininko linksnyje. Taip pat > vartojamas kaip sudaiktavardėjas būdvardis, sinonimai "парень, пацан, > мальчик, юноша, детина". > > Jei pabreinstorminus iš kur toks netaisyklingos darybos žodis galėjo > atsirasti, tai tikėtina kad pasigavo "o" raidę dėl manieringesnio > sąskambio iš antonimo: > Большой > Малый->Малой > > Taigi, Bronco su Bone Daddy, išsiaskinom, jums tai yprastas žodis nes > sutinkamas buitiniam rusiškam youtube su visokiais prikolais. Bet tai > nėra bendrinės kalbos žodis ir negyvenantiems toje šalyje gali būt > nežinomas. > > > On 2018.02.15 21:53, Bronco wrote: >> On 2018-02-12 15:07, trans wrote: >>> Paklausiau rusakalbio zmogaus, tas irgi negirdejo... Gal norejai >>> pasakyt "Malyj"? >> >> Stebuklas, jog rusakalbis nežinojo, bet tendencijos džiugina ;) >> >> "Maloj" yra visiškai įprastas rusų šnekamosios kalbos žodis >> (daiktavardis). Dažniausiai pasitaikantis kreipiniuose ir pravardėse. O >> "malyj" (mažasis) yra būdvardis. Pvz. "malyj xod".